"Kimi ga oitetta mono nara, mada koko ni aru yo"
And that's how I kept it. All this time. I didn't move an inch--hell, you'd be terrified if I could. I simply stood still, keeping what I have to keep. Continuing on protecting what you asked me to protect. Believing you will always come back. Here, where I lies.
Isn't it kind of sad? Thinking that you could go on everywhere leaving this in my safe possession, whilst I had to stood still. Waiting for you to come back. Doing your regular check, while you talk about what you've been doing. And for me to just simply listen and be still. I can't smile, I can't laugh, I can't give you a comforting look or a simple pat to cheer you up--what you mostly need.
And to think that I don't feel even the slightest bit of frustration, that is what I myself questioned out. Is it because I felt content, to be able to remember and see your clear, happy smile when I close my eyes? Is it because my memory could always recall those rare times when you talk happy things to me? When your bright eyes lit up with excitement? When you smile almost reach out to your ears?
kaze ni fukaretemo
ame ni utaretemo
ame ni utaretemo
mata sukoshi iroasetemo
soredemo wa koko ni iru darou
soredemo wa koko ni iru darou
Random. Grammar phail. Dibuat sambil dengerin Scarecrow - Nishikido Ryo. Abis baca Chobits. Sambil inget film kartun tentang scarecrow yang jatuh cinta sama manusia, terus akhirnya berubah jadi manusia juga.
Comments